2011年6月12日 星期日

2011-06-12小蘋果的Teva

2011-06-12小蘋果的Teva by RobinDiary
2011-06-12小蘋果的Teva, a photo by RobinDiary on Flickr.
今天預定幫小蘋果購買涼鞋,
有鑑於前一雙皮製的休閒款式遭淋雨後壞掉,
這次索性買 Teva 好了,
Teva 是專業的越野涼鞋,去年開始自己改穿此牌子的涼鞋,感覺很不錯。

Teva 並沒有專賣店,
瀏覽官網 www.teva.com 上居然可以找到高雄的店家,
只是店家的名稱與地址都是英文,
只好打電話過去問一下有沒有 Teve 兒童涼鞋 ?
很幸運還真的有, Lucky me !
接著問一下店名與地址,
居然是五福路上的亨通,
在還沒上網查找前老弟也提議去五福路上找的,
騎車過去迅速地選了雙去年款式,
較新款便宜200元,且顏色恰好是與小蘋果事先溝通好的:紫色。

整件事後來想想還真有點妙:
1. 國外品牌的官方網站居然可以找到當地有販售自家產品體育用品店。
2. 網站有提供多語係,但商店資料只有英文。
2. 雖然找到商店也有Google Map,僅以英文呈現,羅馬拼音很難懂。
3. 唯一有效的資訊剩電話號碼,打電話詢問有無產品後,再問店家資訊就有點小尷尬:
    請問你們的地址是 ?
    請問你們的店名是 ?

問題的癥結還是在資料需要以多語系呈現時,系統可以如何自動化? 
若無法自動化就得要以人工輸入各種語系的資料。
不然就會如同 Teva 的官網只做一半,
網頁框架是中文,資料內容仍是英文。
最後有用的資訊只剩下電話號碼。

不過對外Global企業能提供如此詳細的本地化資訊,
倒是有點意外,感覺很讚。

沒有留言:

張貼留言